Приклад речення зі словом «мав»


Мав у човні пляшку води, і то було все, чого він ; потребував на цілий день

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Кожна жилка, завтовшки з чималий олівець, була припнута петлею до гнучкого зеленого вудлища, так що будь-який дотик до наживи мав пригнути кінець вудлища донизу; решта кожної жилки, згорнута двома мотками по сорок сажнів, лежала в човні, а вільний кінець її при потребі можна було приєднати до запасних мотків і в такий спосіб відпустити рибу від човна більш як на триста сажнів

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Старий не мав забобонів щодо черепах, хоча й багато років плавав на ловецьких суднах

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Крім тієї жилки, на якій держав рибину, він мав у запасі ще три мотки, по сорок сажнів у кожному

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

— Ех, якби ж то зі мною був хлопець і якби я мав трохи солі,— промовив він уголос

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

«Ненавиджу корчі,— мав він

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Ех, коли б то я був нею і мав усе, що має вона проти моєї єдиної зброї — волі та розуму»

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Після того він уже не мав сумніву, що переможе супротивника, хоч негр був добрий чолов’яга і неабиякий силач

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Раз чи два він спробував змагатися лівою, але ця рука завжди зраджувала його, не хотіла коритися, і він не мав до неї віри

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Місяць о цій порі сходив пізно, і старий не мав як визначити час

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

«Коли б я мав розум у голові, то цілий день поливав би водою дошки й нехай би висихала — ото б і мав сіль

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Але вітер провіщав добру погоду й мав допомогти старому дістатися до берега

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

В голові у нього більше не тьмарилось, і він був сповнений рішучості, хоча великої надії на успіх не мав

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Я ніколи не мав клопоту з п’ятами, хіба тільки тоді, як мене вжалив у п’яту отруйний скат, коли я наступив на нього купаючись,— тоді мені одібрало ногу до коліна й біль був пекельний»

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Та старий любив міркувати про всі речі, які його цікавили, а що ні газети, ні радіо в човні не мав, то й думав собі про всячину, і от тепер міркував далі, що є гріх

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

— От коли б я мав чим нагострити ножа,— сказав він, обмацавши шнур на держалні весла

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

Старий побачив, як їхні брунатні плавці розтинають воду там, де за рибою мав тягтися той широкий слід

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

— Я ніколи й гадки не мав, як воно легко

Е. Хемінгуей, «Старий і море»

— запитала вона офіціанта й показала на довгий кістяк великої рибини, що був тепер звичайним собі сміттям, і його скоро мав понести геть відплив

Е. Хемінгуей, «Старий і море»